
NMT Training & Feasibility Pilot Project: StarPigeon
Explored MT training for subtitling StarCraft II commentary into Chinese. Assessed quality, speed, and feasibility in a real-world localization scenario.

TMS Evaluation & Implementation: Huawei
Evaluated Phrase TMS and XTM Cloud for Huawei's global EV localization. Assessed features across 8 business criteria and delivered a data-driven recommendation.

Regex for Translation QA: Smarter Checks with Simpler Rules
Used regular expressions to automate quality checks in post-editing, detecting missing punctuation, untranslated segments, and extra whitespace in English target texts.

CAT Tool Group Project by “Creative Name”
A full-cycle CAT project: source text analysis, pseudo-translation, style guide creation, TM/TB setup, translation, QA, and delivery — all in a collaborative team environment.